Všeobecne sa výraz ‘živá voda’ dnes používa len v rozprávkach alebo vo vedecko-populárnych filmoch. Zaujímavé na tom je, že tento grécky výraz, ktorý použil Ježiš Kristus v rozhovore so Samaritánlou, použitý v doslovnom zmysle sa vzťahuje na tečúcu vodu z prameňa alebo na vodu zo studne, ktorá je napojená na prameň. A tak je protikladom stojatej vody z cisterny. Zato hebrejský výraz preložený ako ’tečúca voda’ doslovne znamená ‘živá voda’! V prorockej knihe Jeremiáša sa sám Stvoriteľ opisuje ako zdroj alebo prameň ‘živej vody’! Inými slovami jeho Slovo a posolstvo jeho Syna je symbolom životodarnej vody. Ježiš Kristus v rozhovore so Samaritánkou použil slovné spojenie ‘živá voda’ v obraznom zmysle, no zdá sa, že žena to najprv chápala doslovne. Ale až neskoršie, s pomocou Božej dynamickej sily alebo Božieho svätého ducha, pochopila jeho správny význam! Koniec-koncov biblická pravda sa nedá pochopiť bez pomoci Božieho svätého ducha, a platí to aj pre najvzdelanejších a najinteligentnejších ľudí na svete! Ako hovorí jeden z inšpirovaných veršov v biblickej knihe Žalmy: ‘pokorných ľudí Boh zachráni’.
pisem o zlyhani vakciny v pripade diagnozy : ...
V podstate sa zhromaždí krv od vybraných ...
Ak imunizačná injekcia obsahuje výťažok ...
zlyhanie povinneho ockovania v pripade jehovidy, ...
na Peknej Ceste sa pracovalo aj v statny sviatok ...
Celá debata | RSS tejto debaty